Ромашково vs Thomas
Культур-мультур:
Вика пересела с “Паровозика из Ромашково” на “Паровозик Томас”. Я даже не очень понял, почему так произошло - ведь мультики (условные мультики, скажем прямо)* про Томаса она почти не видела. Зато детские книжки про него ей очень нравятся: знает кто там Томас, кто там паровоз Джеймс и т.д. На тюбике зубной пасты у нее тоже Томас, так что все паровозы из домашней деревянной железной дороги - у нас теперь тоже Томасы. “Ромашково” конкуренцию составлять не может
*Кто никогда не видел мультиков про Томаса: это поучительные детские истории (плохо быть жадным, заносчивым; хорошо быть помошливым и т.п.) снятые на макете детской железной дороги макро-камерой. Паровозы реально катаются туда-сюда и строят всякие рожи (в зависимости от натсроения), а всякие статичные фигуры-модельки с ними ведут диалог. Почему дети так сильно прутся - не пойму, но выглядит все местами весьма реалистично. Я бы такой макет не постыдился бы дома собрать!